Daugiažodžiavimas

Darbas ir žodžiai. Mane visada glumino taisyklė “55 percent body language, 38 percent tone of voice, 7 percent actual words” (na, lietuviškai – kad klausytojas 55 proc. įspūdžio/suvokimo susidaro į tave žiūrėdamas, 38 – girdėdamas balso tembrą, ir tik 7 proc. lemia tai, KĄ tu sakai). Gal dėl to, kad nemokėjau ja manipuliuoti, o gal – kad šiaip tikrai nelabai man rūpi žmonių išvaizda, o ir balso tonas ne itin, nebent jau žmogus būtų sergantis, karkaluojantis, laikantis rankoj nupjautą ausį ir nuogas – na, tada gal nepakankamai skirčiau dėmesio tam, KĄ jis sako. Bet vis dėlto kasdienybėje tokie susitikimai ištinka retai. Ir dėl to labai apsidžiaugiau sužinojusi, kad ši taisyklė… paneigta! Na, gerai, ne visai paneigta, bet bent jau mestas nemažas akmuo į jos daržą. Šiame straipsnyje rasite ne tik tą akmenį, bet ir labai gerų patarimų rašantiems: kaip užduoti klausimus, kad gautum gerų atsakymų, kokie žodžiai tekste labiausiai paveikia skaitytoją ir kokie argumentai padeda palaikyti gerą dialogą. Žodžiu, geras skaitalas, kolegos, ir nuorodas jame irgi verta paspaudyt.

Rainelės džiaugsmas judantis. Gal tarp jūsų dar yra nepriklausančių tiems 46 mln., kurie jau matė Evian’o “Baby in me”? Jei ką, štai:

O čia – visai neblogai sugalvotas sprendimas, kaip padaryti, kad suaugęs lauko reklamoje matytų vieną žinutę, o vaikas – kitą:

Manrods kūrėjų nuomonė, kad yra suaugusiųjų, tiesiog nematančių smurto prieš vaikus, yra labai teisinga. Kai kurie net viešai sugeba vadinti tai kitais vardais – “auklėjimu” ir kitokiais idiotizmais. Atleiskit už asociaciją ne visai į temą, bet ką tik prisiminiau, kad Hitleris irgi gali būti juokingas (nuotraukose iš savo kalbų repeticijų; šiuos negatyvus pamatęs jis prašė juos sunaikinti):

juokingas Hitleris

Būgnelio virpesys. Su „Pan American“ nežinia kodėl susipažinau ką tik, prieš kokias 10 min. O jo „Cloud Room, Glass Room“, pasirodo, net dešimtas albumas. Nežinau, kaip kiti, bet šis yra skystu pavidalu išsaugota hipnozė. Kai klausai, nežinai, ar tu juo mėgaujiesi, ar jis tavimi:

Rainelės džiaugsmas nejudantis. Kai tavo, kaip šitos autorės, vardas yra Jung (Jung Yeon Min), turi piešti ką nors psichodelinio:

Jung-Yeon-Min-Paintings-header

Advertisements
Video | This entry was posted in Uncategorized and tagged , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s